Manuales contra el sexismo lingüístico reafirman su utilidad

Por Helen Hernández Hormilla / hormilla@gmail.com

Aunque no les falten detractores entre lingüistas y profesionales de la comunicación más ortodoxos, las guías y manuales para evitar el uso sexista del lenguaje en los medios mantienen su popularidad.

Así lo comprobó SEMlac en un reciente sondeo online, vigente en el sitio Género y comunicación desde el 14 de abril hasta el 15 de junio con la pregunta: ¿Considera apropiada la publicación de manuales para prevenir el lenguaje sexista en los medios?

La totalidad de internautas que visitaron esta web, con perfil especializado en temas de género y medios de comunicación, respondió afirmativamente a la interrogante. El 90 por ciento del grupo eran mujeres, la tercera parte de ellas de Cuba y el resto de otros países.

El 32 por ciento de quienes respondieron fueron cubanos o cubanas, en su mayoría mujeres, pues ellos ocuparon solo el 15 por ciento del total. En cuanto a las incidencias desde otro país, también hubo generalidad femenina, que significó el 96 por ciento.

Un reciente informe publicado en España por el catedrático Ignacio Bosque y otros 25 miembros de la Real Academia de la Lengua Española abrió la polémica sobre la creciente elaboración de este tipo de recursos para periodistas por parte de agencias de comunicación con perspectiva de género, organizaciones internacionales contra la discriminación, asociaciones feministas y universidades.

A partir del análisis de nueve guías para fomentar la equidad en el lenguaje, el informe “Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer” argumenta que estos documentos “contienen recomendaciones que contravienen no solo normas de la Real Academia Española y la Asociación de Academias, sino también de varias gramáticas normativas, así como de numerosas guías de estilo elaboradas en los últimos años por muy diversos medios de comunicación”.

Sin embargo, no faltaron las voces que desde la academia o el activismo feminista llamaron a reconocer estas herramientas como parte del trabajo por desmantelar el patriarcado.
La doctora en Filología Clásica, Purificación Pineda Vargas, aceptó que este tipo de manuales debe confeccionarse siempre por lingüistas para no violentar los recursos y normas de la lengua. No obstante, apuntó que “la lengua debe recoger también el parecer y el sentir de aquellas mujeres que no se sienten o no quieren sentirse representadas en el masculino genérico”.

Por su parte, la periodista vasca June Fernández asocia este tipo de reacciones a un problema ideológico que entrevera el machismo y se pregunta: “¿es tan difícil entender que las normas sobre el castellano se consolidaron en tiempos en los que las mujeres no eran reconocidas como ciudadanas, y que la lengua debe adaptarse a los nuevos tiempos, como se ha adaptado a la generalización de los anglicismos y ha ido admitiendo términos relacionados con las nuevas tecnologías?”.

Ver más aquí

Otras sugerencias: El sexismo no está en el lenguaje

Be Sociable, Share!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *


*

51 + = fifty five